大人にならない(Nitouhei's Game Music blog)
海外のゲーム音楽アレンジ曲やアルバムの紹介、それに伴うリンク集です。
2017/07 12345678910111213141516171819202122232425262728293031 2017/09


<
--/--/--(--) --:-- スポンサー広告
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


音楽 < ゲームミュージック
2006/09/29(金) 23:59 etc SEGA(セガ)
英語がわからない…
今日の一曲。
SEGAの名作アクションですね。
Remix.Kwed.Orgより
Golden Axe (Supernova Mix)

arrangerはload_error氏。
ゴールデンアックスのBattle Field(ボス戦)をアレンジ
まさにSuperNOVAな感じ。
ハイテンションでスペーシーなサウンドに酔えそうです。




☆英語☆
ほぼ毎日自分のブログはチェックしています。
いったいどんなところからアクセスがあったのか、とか、
どんな情報を得るために、ここへアクセスしてきたのか…

そういった情報をアクセス解析では得ることが出来ます。

そんななか、先日見たこともない所からリンクが貼られていたので、
ちょっと見に行ってきました。

LiveJournal_Dj_Beyouder

Dj Beyouder氏のブログでした。
ここで私が、氏の曲を紹介したのを、
どういう経緯かは分からないが、ご本人が見つけて記事にされた様です。

しかしどんなことを書いてあるのか、
英語が苦手な私は、どんな事を書かれているのかいまいち理解出来ず…
氏は、Babel Fishを使って、ウチのブログを読もうとしてくれていたみたいですが、
やはりちゃんと英訳はされないみたいで。
エキサイトの和訳サービスを私は使うことが多いのですが、
とても日本語になってない時も多々。
無料サービスだし、仕方ないって言えばそれまでですが。

英語が理解出来るようになれば、Dj Beyouder氏のブログに返信しに行けるんですがねぇ。


でも、どこで誰が見ているか分からないとなると、
迂闊な事は書けませんな…:(

コメント:2 トラックバック:0

重い衝撃 Lufia 2って?
コメント一覧
闇雲
自分も最近海外のサイトとかを見る機会が多いので翻訳のアホッっぷりは嫌って程あじあわされてます。
このあいだもクソ野郎をkuso and waxと訳す始末・・・もうアフォかと・・・
URL 【 2006/10/04 19:12 】 編集
二等兵
闇雲さん、初めまして。

私も海外の人が見ている事も想定して、2ちゃんねるっぽい言葉は控えるようにしてますよ。
どう考えても翻訳サイトにまともに翻訳されるはずないですしね。

ってかクソ野郎って、どんなサイト見ていたんでしょう…ww
URL 【 2006/10/05 01:52 】 編集
 
コメントの投稿
お名前
メール
URL
コメント
PASS
秘密 管理者にだけ表示を許可する
 
 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。